Мариам, xaxa da on virazil nenavist k etoy nacii kak i doljen bil bi sdelat samiy normalniy 4elovek a ya prikazam ne pod4inayus detka po4emu ti tak zliwsa a?)))xaxaxaxa
Да..но только тот,на котором Тарас Шевченко писал.....Леся Украинка и т.д. А не фраза ти "ти маєш рацію".....Вот это не красиво..и таких слов сейчас в украинском много,именно поэтому для меня он не совершенен(((
Да..но только тот,на котором Тарас Шевченко писал.....Леся Украинка и т.д. А не фраза ти "ти маєш рацію".....Вот это не красиво..и таких слов сейчас в украинском много,именно поэтому для меня он не совершенен(((
Не знаю... Для меня ОН СОВЕРШЕНЕН! Україна - найкраща держава, яку безмежно кохаю всім серцем і всією душею!!!!!
missing, я поражаюсь однообразию твоего мышления :D Вдолбила себе в голову строчку, и повторяешь ее как попугай!!! Я больше чем уверена в том, что ты даже понятия не имеешь откуда это взято. Так вот, послушай и запомни то, что уже давно не новость не для кого!!! Пушкин,к армянам очень хорошо относился. Он считал,что армянин не может убить безоружного человека.Армянин здесь используется,как синоним слова "Христианин".Согласно исследованиям литераторов-пушкиноведов, поэма «Тазит» (1829-30 гг.), к сожалению, осталась неоконченной, но 1837 году была напечатана в «Современнике» (т.7) под изменённым и искажённым названием «Галуб», не смотря на то, что имя главного героя Гасуб. Есть версия, что помимо изменения заголовка были внесены правки и в сам текст. Там, где у Пушкина было написано «христианин», возникло «армянин». Так строка «Ты трус, ты раб, ты христианин» превратилась в «Ты трус, ты раб, ты армянин». И все же теперь, во времена фальшивоисториков и лживых копий оригиналов трудно понять что же на самом деле было в оригинале "армянин" или "христианин". И даже если Пушкин всё-таки написал именно «ты трус, ты раб, ты АРМЯНИН», согласно поэме такая характеристика говорит о смирении, робости, кроткости и некровожадности армянского народа. Рассмотрим эту строку в контексте. Приёмный сын Тазит не может жить по кровавым законам чеченцев, чем приводит в негодование своего неродного отца Гасуба - сын не может убить одинокого, безоружного человека: ОТЕЦ А не видал ли ты грузин Иль русских?
СЫН Видел я, с товаром Тифлисский ехал армянин.
ОТЕЦ Он был со стражей?
СЫН Нет, один.
ОТЕЦ Зачем нечаянным ударом Не вздумал ты сразить его И не прыгнул к нему с утеса?- Потупил очи сын черкеса, Не отвечая ничего.
Потом Тазит, большой любитель созерцательных прогулок в горах, встречает беглого раба. Сообщает об этом отцу. ОТЕЦ О милосердная судьба! Где ж он? Ужели на аркане Ты беглеца не притащил?
Тазит опять главу склонил. Гасуб нахмурился в молчанье.
В дальнейшем Тазит сталкивается в горах с супостатом, убийцей сына Гасуба.
ОТЕЦ Убийцу сына моего!.. Приди!.. Где голова его? Тазит!.. Мне череп этот нужен. Дай нагляжусь!
СЫН Убийца был Один, изранен, безоружен...
На что отец в ярости и негодовании восклицает: «пойди ты прочь - ты мне не сын, Ты не чеченец, ты старуха, Ты трус, ты раб, ты армянин. Будь проклят мной! поди - чтоб слуха Никто о робком не имел...»
Как видим, отец, обвинил сына в робости, трусости, назвал его армянином, не потому что тот, к примеру отдал врагам мать или сестру, или Родину свою, а лишь потому что тот не смог убить, не смог пролить крови израненного и безоружного человека. В этом произведении Пушкин превознес армянский народ!!! А было там "христианин" или "армянин" не имеет значения, ведь армяне-одни из первых приняли христианство в 301 году!!!
If it is not right, d'ont do it...if it is not true, d'ont say it... .
Ты удивительно предсказуема!!! Я знала что ты задашь мне этот вопрос, и именно поэтому написала тебе ЛС до того как опубликовать то сообщение. Машенька я обращалась к missing, а уж кто она украинка или азербайджанка, я думаю ты знаешь.
If it is not right, d'ont do it...if it is not true, d'ont say it... .