Всем привет! Случайно наткнулась на этот форум. Очень приятно слышать такие лестные высказывания в адрес эстонской песни, которая действительно в этом году достойная.=)
Почитала перевод песни, который действительно ужасен. В общем решьила сама перевести, т.к. живу в Эстонии=)
Возможно мой перевод тоже не идеален, однако он очень близкий к оригинальному тексту ( переводила слово в слово) и уж точно лучше того, который здесь был представлен.=)
Надеюсь, что вам будет интересен перевод=)) Странники
Горячей пустыни песок
Летает как ледяной снег
Расстилая крылья скорой ночи
Ветер прекращает сопровождать станников
Это путь
Они странствуют так день за днем
Это путь
Они странствуют потом время от времени
Это путь
Он незаметно идет создателем (как создатель)
Это путь
Он ждет когда смело рисковать
Замерзшые душы сопровождает лишь
Лунный свет, создавая из них тени
Тепло солнечного луча
Утро опять собой приносит
Это путь
Они странствуют так день за днем
Это путь
Они странствуют потом время от времени
Это путь
Он незаметно идет создателем (как создатель)
Это путь
Он ждет когда смело рисковать
Они странствуют так день за днем
Они странствуют потом время от времени
Он незаметно идет создателем
Он ждет когда смело рисковать
Над горами в небо прозвучит голос...
Это путь
Они странствуют так день за днем
Это путь
Они странствуют потом время от времени
Это путь
Он незаметно идет создателем (как создатель)
Это путь
Он ждет когда смело рисковать
Это путь...