8 дней напряженной подготовки позади. И вот наконец для участников первого полуфинала настало время провести первые генеральные репетиции. Одна состоялась в понедельник днем, другая – вечером. Во вторник конкурсанты проведут заключительную генеральную репетицию.
На обоих полуфиналах и в финале "Евровидения" будет трое ведущих: Штефан Рааб, Юдит Рейкерс и Анке Энгелке. Они объяснят зрителям правила голосования и расскажут, что из 19 участников первого полуфинала в финал отберутся только 10.
Первой на сцену выходит представительница Польши Магдалена Тул, чтобы исполнить песню "Jestem". На певице тяжелое белое платье с серебристыми вставками. Вся ее команда также в белом.
Под вторым номером выступает Стелла Мванг
...
Читать дальше »
|
Десятку финалистов международного песенного конкурса "Евровидение 2011" назовут сегодня жюри и зрители популярного телевизионного шоу.
В первом полуфинале международного конкурса песни "Евровидение 2011" преобладают веселые ритмичные песни.
В этот раз на евровизийной сцене звучат главным образом заводные композиции, в то время как медленные певучие можно в буквальном смысле пересчитать на пальцах одной руки. Видимо, страны-участницы престижного телевизионного шоу проанализировали песни-триумфаторы последних лет.
В целом репетиция первого полуфинала прошла без заминок. Шоу транслируется на большой светодиодный экран в зрительном зале. Так называемая зеленая комната (Green Room), где по традиции волнуются, ожидая оценок, участники, расположена позади сцены и вопреки ожиданиям выполнена в бордово-оранжевых тонах. Во время шоу будет задействовано 25 камер, включая 4 камеры на кранах, две беспроводные мобильн
...
Читать дальше »
|
Ведущие международного конкурса песни "Евровидение 2011" обещают представить зрителям забавное и интересное телевизионное шоу. Об этом они рассказали журналистам.
"Вы никогда не можете предугадать, что произойдет во время шоу. У нас нет времени для импровизации - ведущие обязаны придерживаться плотного графика. Я думаю, волнение станет главным хозяином сегодняшнего вечера", - сказала комическая актриса Анке Энгелке. "Репетиция первого полуфинала, возможно, казалась немного дикой, - продолжила она, - но на шоу время наших реплик будет ограничено еще больше". Актриса также напомнила, что во время первого полуфинала будет разговаривать на трех языках: английском, немецком и французском. По ее мнению, это должно вызвать интерес у зрителей.
Штефана Рааба, который известен продюсированием победителя "Евровидения 2010" немки Лены Майер-Ландрут, спросили о том, насколько легко ему работать на сцене, куда устремлены взгляды миллионов зрителей со всей Европы. "Сложнее всего быть арти
...
Читать дальше »
|
Каждый год журналисты и аккредитованные фанаты получают на "Евровидении” пакеты с самыми необходимыми вещами. На этот раз в списке вещей первой необходимости оказался лак для волос, восстанавливающий шампунь, конфеты, два стартовых пакета и, конечно, рекламные брошюры, и информационные буклеты.
delfi.ee, 10.05.11
|
Около 1,2 тыс. журналистов со всего мира уже приехали в немецкий Дюссельдорф освещать "Евровидение" и делают репортажи с места события организаторы конкурса.
Радио и телевидение, интернет-издания, газеты - всего на конкурс аккредитовано около 2,5 тыс. акул пера со всего мира. Однако основная масса подтянется в Дюссельдорф ближе к финалу конкурса, который состоится 14 мая. Как рассказали немецкие организаторы, больше всего журналистов на нынешнее "Евровидение" аккредитовано от Германии, что вполне закономерно. При этом большинство из них пока работают в регионах федеративной республики и расписывают "интриги, сплетни, сенсации", связанные с конкурсом, не с места события, а из дома. Прибытие немецких журналистов также ожидается ближе к финалу.
В пресс-центре перед началом первого полуфинала "Евровидения 2011" царит оживление: пишущая братия, аккредитованная на конкурсе, постепенно активизируется. Сейчас в Esprit-Arena проходит генеральная костюмированная репетиция - участники отт
...
Читать дальше »
|
|